你的英文软文为什么总被当成广告?

上周开跨国视频会议时,我把精心准备的"soft article"方案甩到屏幕上,结局英国顾客皱着眉头问:"这是隐形广告吗?" 当时冷汗就下来了——原来在英语世界,"软文"这一个词自带原罪!
第一关:怎么翻译才不像骗子?
在亚马逊总部混过的朋友告诉我,他们内部根本不用"soft article"这一个说法。三个更地道的表达记好了:
- Native storytelling(适用于生活方式品牌)
- Educational content(适合科技类商品)
- Behind-the-scenes features(服侍类公司最爱)
去年有个国产美妆品牌翻车案例:把"种草软文"直译成"planting grass articles",老外以为在讲园艺!后来改成"discovery journals",转化率直接涨了3倍。
第二关:避开文化地雷的黄金法则
在美国做推广的朋友吐槽:他们团队写了个"这款枕头能改善睡眠"的文案,结局收到FDA警告信!记住这些红线:
- 医疗保健类商品不能出现"treat/cure"
- 食品饮料禁用"healthy/nutritious"
- 科技商品慎用"safest/most advanced"
有个取巧办法——看苹果官网怎么写:"The A15 Bionic chip enables new camera features"(用"enable"代替"improve")
第三关:让老外主动转发的架构套路
扒了200篇爆款英文软文案例,总结出这一个万能模板:
- 用"Did you know..."开头(触发好奇心)
- 插入网民证言视频(长度控制在22秒)
- 结尾设互动钩子(比如说"Tag someone who needs this")
有个数据很有意思:带before-after对比图的英文软文案例,分享量比纯文字版高47%。但千万别采用亚洲常见的过度PS效果,老外会觉得假!
第四关:平台潜规则手册
在Instagram和LinkedIn发软文价钱根本不是一回事!对比看一看:
平台 | 最佳发布时间 | 内容倾向 | 死亡禁区 |
---|---|---|---|
周三下午1-3点 | 情感故事+数据支撑 | 超过5行文字 | |
TikTok | 周末早7-9点 | 幕后花絮 | 硬销商品功能 |
工作日晚8点 | 步骤图解 | 纯文字内容 |
有个跨境卖家血泪教训:把微信风格的"点击抢购"按钮原样搬到Facebook,广告账户直接被封!现在都用"Explore collection"这种委婉说法。
小编观点: 下次写英文软文案例前,先把中文稿扔进Grammarly跑一遍"formal"检测,分数低于70的直接重写!记住,好的英文软文案例应该像邻居聊天——手里拿着星巴克,随口说一句"我最近发现个好东西..."
标题:你的英文软文为什么总被当成广告?
地址:http://gzxfrkjs.cn/gfyxxy/37598.html
免责声明:部分内容来自于网络,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系,本人将予以删除。
上一篇:你的脸是不是在偷偷吃 兴奋剂 ?
下一篇:你的软文正在悄悄违法吗?
相关推荐
- “人物软文编写最新妙招”90人看
- “产品宣传文字如何写更能引起人”244人看
- “招商加盟产品软文如何撰写?”167人看
- “如何做好新闻营销发稿?”151人看
- “中小型企业怎么做好企业公关?”111人看
- “软文传播通常发布在那些平台更为合适”159人看
- “公司产品类软文如何写才能体现其卖点?”145人看